致力于推動對環(huán)境和社會負責(zé)任水產(chǎn)養(yǎng)殖的非盈利性國際行業(yè)協(xié)會。
關(guān)于GSA (全球水產(chǎn)品聯(lián)盟)
ABOUT GSA (Global Seafood Alliance)
聯(lián)盟成立于1997年,如今該聯(lián)盟擁有來自70個國家的1100位成員,已成為全球水產(chǎn)養(yǎng)殖領(lǐng)域的最知名產(chǎn)業(yè)組織。 GAA倡導(dǎo)改善整個水產(chǎn)養(yǎng)殖生產(chǎn)鏈,從飼料廠和孵化場到養(yǎng)殖場和加工廠,同時包括批發(fā)商、零售商、餐飲經(jīng)營者和顧客。
Established in 1997, the Global Seafood Alliance (GSA) is an international, non-profit organization committed to feeding the world through responsible, sustainable aquaculture. GSA advocates for improving the entire aquaculture production chain, from feed mills and hatcheries to farms and processing plants, as well as wholesalers, retailers, foodservice operators and consumers.
BAP由全球水產(chǎn)品聯(lián)盟(GSA)創(chuàng)立,2002年發(fā)布,最佳水產(chǎn)養(yǎng)殖規(guī)范(BAP) 是世界上最全面的三方水產(chǎn)認證解決方案,其標準圍繞著包括養(yǎng)殖場、加工廠、孵化場和飼料廠在內(nèi)的整個生產(chǎn)鏈。
Developed by the Global Seafood Alliance (GSA), Best Aquaculture Practices (BAP) is the world’s most comprehensive third-party aquaculture certification solution, with standards encompassing the entire production chain, including farms, processing plants, hatcheries and feed mills. Additionally, the program addresses every key element of responsible aquaculture, including environmental and social responsibility, food safety, animal health and welfare and traceability.
目前,BAP根據(jù)生產(chǎn)模式已發(fā)布了6個認證標準,可認證99%的水生動物——大閘蟹、小龍蝦、海參——切實保障中國美食家們的餐桌。
Up to now, BAP has issued 6 certification standards according to production mode, BAP Standards cover virtually 99% of the finfish, crustacean and mollusk species produced around the globe.
選擇BAP
WHY CHOOSE BAP Certification
通過認證驗證生產(chǎn)者是否遵循最佳養(yǎng)殖標準,以安全、負責(zé)地提供養(yǎng)殖的水產(chǎn)品。BAP考慮到了負責(zé)任水產(chǎn)養(yǎng)殖的所有關(guān)鍵因素,包含了環(huán)境和社會責(zé)任、食品安全、動物健康與福利以及可追溯性4個方面
Certification is verification that producers are following best practices to deliver farmed seafood safely and responsibly. Best Aquaculture Practices (BAP) is a seafood specific certification program that addresses the four key areas of sustainability—environmental, social, food safety, and animal health & welfare—at each step of the aquaculture production chain. The certified fish species include Chinese hairy crabs, crayfish and sea cucumbers -- effectively guarantee the table safety of Chinese gourmets
BAP是三方認證,確保審計的公平公正,客觀和可追溯。BAP認證給予環(huán)境,社會誠信,動物和消費者的健康以保障。作為水產(chǎn)行業(yè)的從業(yè)者,參與到BAP認證有助于:
BAP project is a third-party certification, ensuring the audit to be fair, objective and traceable. To be BAP certified is to prove the commitment to the environment, social integrity, and the health of the animal and consumer. As a seafood company, investing in the BAP Certification will help you to:
- 鞏固您在現(xiàn)有市場中的地位并開拓新市場
Strengthen your position in existing markets and tap into new markets. - 通過增強在行業(yè)和消費者中的可信度提升市場價值
Enhance market value through greater credibility within the industry and among consumers. - 與行業(yè)最佳實踐接軌,作為行業(yè)領(lǐng)跑者提成競爭優(yōu)勢(例如,通過飼料的高效利用和疾病的更好控制)
Adopt industry best practices (e.g. through efficient use of feed and the better control of disease) to promote competitive advantage as an industry front-runner. - 超過150家零售和餐飲世界各地的公司公開承諾從BAP認證的供應(yīng)商采購水產(chǎn)品。
More than 150 retail and foodservice companies worldwide are publicly committed to sourcing seafood from BAP-certified facilities.
最后,請注意,天祥作為BAP認證項目的審核機構(gòu),僅為您提供審核服務(wù),不提供咨詢服務(wù)。
Finally, please note that Intertek, as the audit CB for the BAP certification, only provides audit services for you, will not offer or provide any consultancy.
服務(wù)文件: